Wir schaffen ein besseres Erlebnis für LIVE-Unterhaltung ab 18 Jahren. Werde KOSTENLOS Mitglied unserer Community und lege gleich los.
Mit dem Betreten und der Nutzung dieser Website bestätigst du, dass du über 18 Jahre alt bist und erklärst dich mit den AGB und den Datenschutzrichtlinien einverstanden18 U.S.C. 2257 Konformitätserklärung zu den Aufbewahrungspflichten. Wenn du sensible persönliche Daten angibst, gibst du mit dem Betreten der Website deine ausdrückliche Zustimmung zur Verarbeitung dieser Daten, um die Website auf deine Präferenzen abzustimmen.Wenn du nach einer Möglichkeit suchst, den Zugang für Minderjährige einzuschränken, sieh dir unseren Leitfaden zum Jugendschutz an
DIESE WEBSEITE ENTHÄLT EINDEUTIG SEXUELLE INHALTE.Um diese Website nutzen zu können, musst du mindestens achtzehn (18) Jahre alt sein, es sei denn, die Volljährigkeit in deiner Gerichtsbarkeit ist höher als achtzehn (18) Jahre, in diesem Fall musst du mindestens die Volljährigkeit in deiner Gerichtsbarkeit haben. Die Nutzung dieser Website ist nicht gestattet, wenn dies gesetzlich verboten ist.
Diese Webseite benötigt außerdem die Verwendung von Cookies. Mehr Informationen zu unseren Cookies findest du in unserer Datenschutzrichtlinie. DURCH BETRETEN UND BENUTZEN DIESER WEBSEITE STIMMST DU DER NUTZUNG VON COOKIES ZU UND ERKENNST DIE DATENSCHUTZRICHTLINIEN AN. Alle Darsteller waren zur Zeit der Erstellung dieser Darstellungen mindestens 18 Jahre alt.
Noch keine Bewertungen. Sei der Erste – starte eine Privat-Show!
Sometimes
Sometimes
Writing a poem looks like an orgasm:
stain ink as much as semen,
He also undertakes more sometimes.
There are, however,
in which the words gandee,
I bite his breasts and his agile legs,
I lift my skirts with my fingers,
I look at them from below,
I do the usual
And, despite everything, Ved:
nothing happens!
Cesar Vallejo expressed very well:
"I say it and I don't run."
But he hid
Algunas veces
Escribir un poema parece un orgasmo:
tinta manchada tanto como el semen,
También se compromete más a veces.
Sin embargo, hay
en el que las palabras gandee,
Mito sus senos y sus piernas ágiles,
Levanto mis faldas con los dedos,
Los miro desde abajo
Hago lo habitual
Y, a pesar de todo, Ved:
¡no pasa nada!
Cesar Vallejo expresó muy bien:
"Lo digo y no corro".
Pero se escondió
A veces
A veces
Escribir un poema se parece a un orgasmo:
mancha la tinta tanto como el semen,
empreña también más en ocasiones.
Tardes hay, sin embargo,
en las que manoseo las palabras,
muerdo sus senos y sus piernas ágiles,
les levanto las faldas con mis dedos,
las miro desde abajo,
les hago lo de siempre
y, pese a todo, ved:
¡no pasa nada!
Lo expresaba muy bien Cesar Vallejo:
“Lo digo y no me corro”.
Pero él disimulaba
I am a poem
I will never tire my trade of man.
Man I have been and will be while there.
No more man: project between projects,
thirsty to the attached pitcher,
unsafe feet on burning dust,
Espìritu and vulnerable matter
To all the opprobriums and the sayings ...
I will never feel dethroned king
nor abolished angel while he lives,
but an apprentice of man eternally,
man with those who go to the hills
towards the garden that always repudiates them,
man with those looking between debris
the truth necessary and prohibited,
man among those who work with his hands
what never inherits a dignified soul,
Because of everything that man has done
The only inheritance worthy of men
It is the right to invent his life!
About me
dispuesto a hacer realidad tus fantasias
Hay un Hombre Desnudo / There is a naked man
Hay un hombre desnudo que resume
Una oración de estrellas milenarias
Una ecuación de gemido salvaje
y un misterio de Dios excomulgado
Un hombre que se viste con la tarde
y sangra el dolor que enciende el amanecer
Un hombre, en el pecado de llamarse a sí mismo
epicentro del deseo que me explota.
Hay un hombre desnudo después del velo:
Un jardín de huracanes en tus manos
Y esa triste lluvia de su cabello
Dibujan el olor infinito de sus años.
There is a naked man who summarizes
A prayer of millenary stars
A wild groan equation
and a mystery of God excommunicated
A man who dresses with the afternoon
and bleed the pain that lights the dawn
A man, in the sin of calling himself
epicenter of the desire that explodes to me.
There is a naked man after the veil:
A hurricane garden in your hands
And that sad rain of her hair
They draw the infinite smell of his years.
SOY PLACER
just pleasure
I think about your sex
I think of your sex,
I think of your sex.
Simplified the heart, I think of your sex,
Before the mature hijar of the day.
Palpo the bliss button is in season.
And an ancient feeling dies
degenerated in seso.
I think of your sex, more prolific groove
and harmonious that the belly of the shadow,
Although death conceives and stops
of God himself.
Oh conscience,
I think, yes, in the free gross
That enjoys where he wants, where he can.
Oh honey scandal of twilight.
Oh mute rumble.
Odumodneurtse!